-
1 design turnaround time
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > design turnaround time
-
2 product life cycle
1) Ботаника: жизненный цикл продукции (Этап от начала разработки продукции до её устарения (срока действия, технологии). The stage that a product passes through from development to decline until it becomes obsolete)2) Бухгалтерия: жизненный цикл, цикл долговечности3) Реклама: жизненный цикл товара4) Деловая лексика: жизненный цикл изделия (PLC), жизненный цикл продукта5) ЕБРР: жизненный цикл изделия6) Автоматика: период эксплуатации изделия, срок службы изделия, продолжительность выпуска изделия (на предприятии)7) Макаров: продолжительность выпуска изделия (па предприятии) -
3 lead time
['liːdtaɪm]1) Общая лексика: время выполнения заказа на новую продукцию, время на выполнение нового заказа, время на освоение новой продукции, время с начала разработки ( оружия) до ввода в боевой состав, задержка, затягивание, период освоения новой продукции, срок поставки2) Морской термин: период разработки3) Военный термин: время на реализацию, продолжительность реализации (заявки), реализационный цикл, срок реализации4) Техника: время выполнения заказа, время производственного цикла, период освоения (производства нового изделия), время цикла заказа (время с момента размещения заказа до его выполнения), период освоения производства (нового изделия), срок разработки (от чертежа до производства), метео заблаговременность (составления прогноза)5) Метеорология: заблаговременность (составления прогноза)6) Юридический термин: на выполнение нового заказа7) Экономика: время подготовки (к выпуску продукции), время протекания, срок разработки (новой продукции), цикл заказа (время от оформления контракта или выдачи задания до начала поставки продукции), подготовительно-заключительное время8) Бухгалтерия: время выполнения заказа (от размещения заказа до поставки), цикл заказа9) Артиллерия: упредительное время10) Электроника: время опережения11) Нефть: время упреждения12) Холодильная техника: сроки поставки13) Экология: подготовительный этап14) Реклама: время на подготовку к работе, подготовительный период15) Деловая лексика: время между принятием решения и началом действия, время подготовки к выпуску продукции, время протекания процесса, время реализации заказа, срок разработки новой продукции16) SAP. время упреждающего напоминания17) Производство: (LT) производственный цикл18) Менеджмент: период внедрения19) Микроэлектроника: время от разработки прибора до выпуска20) ЕБРР: время на подготовку (проекта), период подготовки проекта, срок до начала реализации (проекта), период подготовки (проекта), срок разработки проекта21) Контроль качества: время изготовления новой продукции, время поставки заказа, время выполнения заказа (на пополнении запасов)22) Сахалин А: время для организации снабжения23) Нефть и газ: время, необходимое на выполнение заказа24) Майкрософт: время производства -
4 time
1. n время выполнения2. n период времениit took him a long time to do it, he took a long time doing it — ему потребовалось немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
all the time, the whole time — всё время, всегда
all the time we were working — в течение всего времени, что мы работали
at one time — одно время, когда-то
for the time being — пока, до поры до времени
I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than no time — очень быстро, мигом, в два счёта
in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг
to tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
3. n сезон, пора, времяsowing time — время сева, посевной период, посевная
4. n долгое времяhe was gone time before you got there — он ушёл задолго до того, как вы туда явились
settling time — время установления сигнала; время успокоения
reversal time — время реверсирования; время перемагничивания
5. n час, точное времяwhat time, at what time — в какое время, в котором часу; когда
6. n момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time — в какой-то момент, в какое-то время
some time — когда-нибудь, рано или поздно
at times — по временам, время от времени
at the time — в тот момент, в то время
at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент
at any time you like — в любой момент, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time — мы всё сделаем, когда нужно;
between times — иногда, временами
block-to-block time — время, затраченное на выполнение рейса
travel time — время, необходимое на переходы в часы работы
time modulation — временная модуляция; модуляция по времени
7. n время прибытия или отправления8. n срок, времяin time — в срок, вовремя
in due time — в своё время, своевременно
I was just in time to see it — я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
behind time, out of time — поздно, с опозданием
high time — давно пора, самое время
time! — время вышло!; ваше время истекло
time is drawing on — времени остаётся мало, срок приближается
9. n подходящий момент, подходящее время10. n времена, пора; эпоха, эраour time — наше время, наши дни
the times we live in — наши дни; время, в которое мы живём
at all times, all the time — всегда, во все времена
a book unusual for its time — книга, необычная для своего времени
from time immemorial — с незапамятных времён, испокон веку ; искони, исстари
old time — старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come — в будущем, в грядущие времена
abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем
ahead of the time — опередивший свою эпоху, передовой
other times, other manners — иные времена — иные нравы
11. n возрастat his time of life — в его возрасте, в его годы
12. n период жизни, векit was before her time — это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time — он безвременно умер;
debug time — время отладки; период отладки
13. n свободное время; досугto have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться
to make up for lost time — наверстать упущенное; компенсировать потери времени
to save time — экономить время, не терять попусту времени
I need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть
switching time — время переключения; время перемагничивания
response time — время ответа, время реакции; время отклика
14. n время; времяпрепровождениеto have a good time — хорошо провести время, повеселиться
one-pulse time — время действия импульса; импульсный период
15. n рабочее времяGreenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время
16. n плата за работу17. n интервал между раундами18. n тайм; период, половина игрыTime Inc. — Тайм инк.
19. n скорость, темп; такт; размер; ритмto keep time — отбивать такт; выдерживать такт
20. n стих. мора21. n библ. год22. a связанный с временем23. a снабжённый часовым механизмом24. a связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочкуseeding time — время сева, посевная страда, сев
time base — временная ось; масштаб по оси времени
25. a подлежащий оплате в определённый срокtime wage — повременная, подённая оплата
26. v выбирать время; рассчитыватьturnover time — время переключения; время перемагничивания
to snooze time away — бездельничать, растранжиривать время
27. v назначать или устанавливать время; приурочиватьseasoning time — время, необходимое для полного увлажнения
28. v ставить29. v задавать темп; регулировать30. v отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьcore time — часы, когда все сотрудники должны быть на работе
mercifully, he came in time — к счастью, он пришёл вовремя
31. v рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours — часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
32. v выделять время для определённого процесса33. v делать в такт34. v редк. совпадать, биться в унисонin double-quick time — быстро, в два счёта
35. v тех. синхронизироватьСинонимический ряд:1. duration (noun) continuance; duration; future; interval; lastingness; past; present; span; stretch; term; year2. era (noun) age; cycle; date; day; days; epoch; era; generation; period; season3. go (noun) bout; go; hitch; innings; shift; spell; stint; tour; trick; turn; watch4. hour (noun) hour; instant; minute; moment; occasion5. opportunity (noun) break; chance; leisure; liberty; look-in; opening; opportunity; shot; show; squeak6. tempo (noun) beat; cadence; measure; pace; rate; rhythm; swing; tempo7. while (noun) bit; space; spell; stretch; while8. adjust (verb) adjust; set; synchronize9. book (verb) book; schedule10. gauge (verb) clock; gauge; measure; regulate
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 27.002-2009: Надежность в технике. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 27.002 2009: Надежность в технике. Термины и определения оригинал документа: A(t): Вероятность того, что изделие в данный момент времени находится в работоспособном состоянии. Определения термина из разных документов: A(t) l… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53480-2009: Надежность в технике. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53480 2009: Надежность в технике. Термины и определения оригинал документа: 120 автоматическое техническое обслуживание : Техническое обслуживание, выполняемое без вмешательства человека. Определения термина из разных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
срок — 3.1 срок службы: Расчетное время работы труб при заданных параметрах эксплуатации трубопровода. Источник: ГОСТ Р 54468 2 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53394-2009: Интегрированная логистическая поддержка. Основные термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53394 2009: Интегрированная логистическая поддержка. Основные термины и определения оригинал документа: Interactive Electronic Technical Publication 3.3.12 Определения термина из разных документов: Interactive Electronic… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
срок службы — 06.01.100 срок службы [ projected life]: Период работоспособности радиочастотной метки, выражаемый числом циклов считывания и/или записи, а в случае активных радиочастотных меток числом лет, оцениваемый на основе ожидаемого ресурса источника… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
гарантийный срок — 3.7 гарантийный срок: Срок для установления скрытых недостатков в продукции (товаре), которые не могли быть обнаружены при приемке продукции. Источник: ГОСТ 9980.4 2002: Материалы лакокрасочные. Маркировка оригинал документа 3.2 гарантийный срок … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 14.205-83: Технологичность конструкции изделий. Термины и определения — Терминология ГОСТ 14.205 83: Технологичность конструкции изделий. Термины и определения оригинал документа: 9. Базовый показатель технологичности конструкции изделия Базовый показатель технологичности Показатель принятый за исходный при оценке… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
магнитофон — Рис. 1. Катушка с магнитной лентой, компакт кассета и микрокассета. Рис. 1. Катушка с магнитной лентой, компакт кассета (в середине) и микрокассета. магнитофон электромеханическое устройство для магнитной записи звука (обычно на магнитную ленту) … Энциклопедия «Жилище»
Гарантийный срок эксплуатации — время, в течение которого гарантируется заданная огнезащитная эффективность покрытия, эксплуатируемого в соответствии с технической документацией. Источник: НПБ 236 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО Газпром 2-2.3-141-2007: Энергохозяйство ОАО "Газпром". Термины и определения — Терминология СТО Газпром 2 2.3 141 2007: Энергохозяйство ОАО "Газпром". Термины и определения: 3.1.31 абонент энергоснабжающей организации : Потребитель электрической энергии (тепла), энергоустановки которого присоединены к сетям… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации